NONNOS, "LES DIONYSIAQUES OU BACCHUS, POËME GREC EN XLVIII CHANTS", Grec et Français, précédé d'une introduction, suivi de notes littéraires, géographiques et mythologiques, d'un tableau raisonné des corrections et de tables et index complets. Rétabli, traduit et commenté par le comte de Marcellus, Ancien Ministre plénipotentiaire. Firmin Didot frères, Paris, 1856, fort in-4 de (4)+lx+424- 291 pages. "Ce merveilleux poème d'un grand initié, renferme dans une splendide allégorie, toute la sagesse antique et l'enseignement secret des mystères d'Eleusis, de Samothrace et d'ailleurs. (...) La traduction du comte de Marcellus, très réputée pour sa fidélité est la seulerécente qui existe et est devenu rare." (Caillet, 8051). Texte en grec avec traduction française en regard. Plats cartonnés, dos de cuir noir à faux nerfs soulignés de filets dorés. Bel exemplaire. Texte sur deux colonnes, grec dans une colonne, en français en regard.